走れメロス
Run, Melos!
太宰治
Japanese Modern
5 work(s)
Run, Melos!
太宰治
Japanese Modern
Othello
William Shakespeare
Shakespearean Drama
Shibahama
Classical Rakugo
Bunshichi Mottoi
Classical Rakugo
Buying Mittens
新美南吉
Japanese Children's Literature
5 fragment(s)
The Lie That Saves Someone
芝浜 / Shibahama
破産寸前の酒屋主人が、夢の話と嘘を口にし、それが偶然と重なって店を救う。口承の落語は、嘘を道徳ではなく、生き延びる技術として扱う。
人を救う嘘は、嘘なのか、治療なのか。
Who Does Obligation Bind?
文七元結 / Bunshichi Mottoi
糸屋の文七が、町の人々に元結を貸し、返せない者にも責めず、やがて自分の番が来る。口承の落語は、義理を法ではなく、近所の呼吸として描く。
義理は、人を縛るのか、それとも町を保つ網なのか。
The Body Into Which Suspicion Is Planted
オセロー / Othello
オセローは、他者としての自己、親密さ、信頼を、植え付けられた疑念で失う。戯曲は、愛が証拠より先に疑念へ負ける瞬間を、対話と観客の視線で見せる。
愛は、証拠よりも疑念に負けてしまうのか。
Trust and Time
走れメロス / Run, Melos!
友を救うために走るメロス。約束、時間、友情——古典的形式の中の信頼。
信頼は、間に合うことで証明されるのか。
A Small Trust in Humans
手袋を買いに / Buying Mittens
子ギツネが町へ手袋を買いに行く。恐ろしいはずの他者を、子どもはどう信じるか。
恐ろしいはずの他者を、子どもはどのように信じるのか。